Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Español - Cueille ta vie

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésEspañol

Categoría Canciòn

Título
Cueille ta vie
Texto
Propuesto por victor495
Idioma de origen: Francés

Cueille ta vie, avant qu’elle soit emportée par le vent.
Cueille ta vie, avant qu’elle soit abîmée par le temps.
Cueille ta vie, tiens la fort et ne l’enferme pas dans leur rang,
Ne la laisse pas s’envoler loin des rêves, cueille la dès maintenant.
Nota acerca de la traducción
<edit> "là" with "la"</edit>(05/20/francky)

Título
coge tu vida
Traducción
Español

Traducido por cicalina
Idioma de destino: Español

coge tu vida, antes que sea llevada por el viento.
coge tu vida, antes que sea arrugada por el tiempo.
coge tu vida, agárrala fuerte y no la encierres entre sus rangos,
No dejes que se aleje de tus sueños, cógela ahora mismo.
Última validación o corrección por Isildur__ - 28 Mayo 2009 13:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Mayo 2009 12:54

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
Hola Cicalina,

Te pido que pongas los acentos en tu traducción para poder evaluarla

28 Mayo 2009 10:18

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Los verbos usados no son adecuados y la última frase ha sido mal interpretada.

28 Mayo 2009 11:05

cicalina
Cantidad de envíos: 10
la mia ricerca sui significati dei verbi è stata accurata, per l'interpretazione dell'ultima frase invece, puo certamente non essere la stessa per tutti, premetto inoltre che non conosco la provenienza del testo, questo può influire sulla resa del significato, se comunque non è accettabile mi scuso.

28 Mayo 2009 11:24

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola cicalina,

Creo que "robada" es un término muy fuerte para el texto. "llevada" sonaría mejor.
"arrugada" tampoco es correcto, tienes otras opciones más exactas como: "estropeada", "maltratada" o "dañada"

28 Mayo 2009 11:57

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
Lilian, qué te parecería la última frase con un "no dejes que se aleje"?

28 Mayo 2009 12:02

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Perfecto