Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Cueille ta vie

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizceİspanyolca

Kategori Sarki

Başlık
Cueille ta vie
Metin
Öneri victor495
Kaynak dil: Fransızca

Cueille ta vie, avant qu’elle soit emportée par le vent.
Cueille ta vie, avant qu’elle soit abîmée par le temps.
Cueille ta vie, tiens la fort et ne l’enferme pas dans leur rang,
Ne la laisse pas s’envoler loin des rêves, cueille la dès maintenant.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "là" with "la"</edit>(05/20/francky)

Başlık
coge tu vida
Tercüme
İspanyolca

Çeviri cicalina
Hedef dil: İspanyolca

coge tu vida, antes que sea llevada por el viento.
coge tu vida, antes que sea arrugada por el tiempo.
coge tu vida, agárrala fuerte y no la encierres entre sus rangos,
No dejes que se aleje de tus sueños, cógela ahora mismo.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 28 Mayıs 2009 13:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Mayıs 2009 12:54

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
Hola Cicalina,

Te pido que pongas los acentos en tu traducción para poder evaluarla

28 Mayıs 2009 10:18

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Los verbos usados no son adecuados y la última frase ha sido mal interpretada.

28 Mayıs 2009 11:05

cicalina
Mesaj Sayısı: 10
la mia ricerca sui significati dei verbi è stata accurata, per l'interpretazione dell'ultima frase invece, puo certamente non essere la stessa per tutti, premetto inoltre che non conosco la provenienza del testo, questo può influire sulla resa del significato, se comunque non è accettabile mi scuso.

28 Mayıs 2009 11:24

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola cicalina,

Creo que "robada" es un término muy fuerte para el texto. "llevada" sonaría mejor.
"arrugada" tampoco es correcto, tienes otras opciones más exactas como: "estropeada", "maltratada" o "dañada"

28 Mayıs 2009 11:57

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
Lilian, qué te parecería la última frase con un "no dejes que se aleje"?

28 Mayıs 2009 12:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Perfecto