Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Russe - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeRusseUkrainien

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Texte
Proposé par Deshk
Langue de départ: Arabe

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Commentaires pour la traduction
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

Titre
Это слово - любовь
Traduction
Russe

Traduit par Siberia
Langue d'arrivée: Russe

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
Commentaires pour la traduction
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 26 Septembre 2009 00:19





Derniers messages

Auteur
Message

24 Septembre 2009 17:11

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 Septembre 2009 17:20

Siberia
Nombre de messages: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 Septembre 2009 18:51

Siberia
Nombre de messages: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 Septembre 2009 00:19

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Я думаю, да!