Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Ruso - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeRusoUcraniano

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Texto
Propuesto por Deshk
Idioma de origen: Árabe

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Nota acerca de la traducción
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

Título
Это слово - любовь
Traducción
Ruso

Traducido por Siberia
Idioma de destino: Ruso

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
Nota acerca de la traducción
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
Última validación o corrección por Sunnybebek - 26 Septiembre 2009 00:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Septiembre 2009 17:11

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 Septiembre 2009 17:20

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 Septiembre 2009 18:51

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 Septiembre 2009 00:19

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Я думаю, да!