Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-روسيّ - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيروسيّ أوكراني

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
نص
إقترحت من طرف Deshk
لغة مصدر: عربي

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
ملاحظات حول الترجمة
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

عنوان
Это слово - любовь
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Siberia
لغة الهدف: روسيّ

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
ملاحظات حول الترجمة
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 26 أيلول 2009 00:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أيلول 2009 17:11

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 أيلول 2009 17:20

Siberia
عدد الرسائل: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 أيلول 2009 18:51

Siberia
عدد الرسائل: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 أيلول 2009 00:19

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Я думаю, да!