Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Urdu-Tysk - Kiya hal hai apka?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UrduEngelskTysk

Kategori Litteratur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Kiya hal hai apka?
Tekst
Tilmeldt af MsDynamite
Sprog, der skal oversættes fra: Urdu

Kiya hal hai apka?
Bemærkninger til oversættelsen
kiya hal hai apka?

Titel
Wie geht es Ihnen?
Oversættelse
Tysk

Oversat af MsDynamite
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Wie geht es Ihnen?
Bemærkninger til oversættelsen
non polite form: Wie geht es dir?
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 24 August 2009 20:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 August 2009 15:23

gamine
Antal indlæg: 4611
Wie geht es Ihnen?

17 August 2009 23:11

henrikson
Antal indlæg: 6
Wie geht es Ihnen? is appropiate if you are talking to someone you respect.

18 August 2009 14:21

Lein
Antal indlæg: 3389
I agree with gamine and henrikson.

18 August 2009 20:07

kan_zman
Antal indlæg: 3
Wie geht es Ihnen? هاي تعني كيف حالك لكن رسمية كتير وتستعمل مع شخصية اعتباريه او شخص لا يوجد بينك وبينه علاقه شخصيه

18 August 2009 20:10

kan_zman
Antal indlæg: 3
Wie geht es dir? مع شخص تعرفه ولا يوجد بينك وبينه رسميات وdir هو الداتيف من (دو) dativ von Du

18 August 2009 20:25

kan_zman
Antal indlæg: 3
Dativ Akkusativ الضمير
Mir Mich Ich
Dir Dich Du
Ihnen Sie Sie

19 August 2009 23:11

wkn
Antal indlæg: 332
I agree with gamine and henrikson too.

23 August 2009 08:23

Neko
Antal indlæg: 72
if "you" should be respectful:
Wie geht es Dir (the person is aquainted)
or
Wie geht es Ihnen (the person is a stranger)