| |
|
翻訳 - ウルドゥー語-ドイツ語 - Kiya hal hai apka?現状 翻訳
カテゴリ 文献 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ウルドゥー語
Kiya hal hai apka? | | |
|
| | | 翻訳の言語: ドイツ語
Wie geht es Ihnen?
| | non polite form: Wie geht es dir? |
|
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 8月 24日 20:16
最新記事 | | | | | 2009年 8月 17日 15:23 | | | | | | 2009年 8月 17日 23:11 | | | Wie geht es Ihnen? is appropiate if you are talking to someone you respect. | | | 2009年 8月 18日 14:21 | | | I agree with gamine and henrikson. | | | 2009年 8月 18日 20:07 | | | Wie geht es Ihnen? هاي تعني كي٠Øالك لكن رسمية كتير وتستعمل مع شخصية اعتباريه او شخص لا يوجد بينك وبينه علاقه شخصيه | | | 2009年 8月 18日 20:10 | | | Wie geht es dir? مع شخص تعرÙÙ‡ ولا يوجد بينك وبينه رسميات Ùˆdir هو الداتي٠من (دو) dativ von Du | | | 2009年 8月 18日 20:25 | | | Dativ Akkusativ الضمير
Mir Mich Ich
Dir Dich Du
Ihnen Sie Sie
| | | 2009年 8月 19日 23:11 | | | I agree with gamine and henrikson too. | | | 2009年 8月 23日 08:23 | | | if "you" should be respectful: Wie geht es Dir (the person is aquainted) or Wie geht es Ihnen (the person is a stranger) |
|
| |
|