Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Urdu-Tysk - Kiya hal hai apka?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: UrduEngelskTysk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kiya hal hai apka?
Tekst
Skrevet av MsDynamite
Kildespråk: Urdu

Kiya hal hai apka?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
kiya hal hai apka?

Tittel
Wie geht es Ihnen?
Oversettelse
Tysk

Oversatt av MsDynamite
Språket det skal oversettes til: Tysk

Wie geht es Ihnen?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
non polite form: Wie geht es dir?
Senest vurdert og redigert av italo07 - 24 August 2009 20:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 August 2009 15:23

gamine
Antall Innlegg: 4611
Wie geht es Ihnen?

17 August 2009 23:11

henrikson
Antall Innlegg: 6
Wie geht es Ihnen? is appropiate if you are talking to someone you respect.

18 August 2009 14:21

Lein
Antall Innlegg: 3389
I agree with gamine and henrikson.

18 August 2009 20:07

kan_zman
Antall Innlegg: 3
Wie geht es Ihnen? هاي تعني كيف حالك لكن رسمية كتير وتستعمل مع شخصية اعتباريه او شخص لا يوجد بينك وبينه علاقه شخصيه

18 August 2009 20:10

kan_zman
Antall Innlegg: 3
Wie geht es dir? مع شخص تعرفه ولا يوجد بينك وبينه رسميات وdir هو الداتيف من (دو) dativ von Du

18 August 2009 20:25

kan_zman
Antall Innlegg: 3
Dativ Akkusativ الضمير
Mir Mich Ich
Dir Dich Du
Ihnen Sie Sie

19 August 2009 23:11

wkn
Antall Innlegg: 332
I agree with gamine and henrikson too.

23 August 2009 08:23

Neko
Antall Innlegg: 72
if "you" should be respectful:
Wie geht es Dir (the person is aquainted)
or
Wie geht es Ihnen (the person is a stranger)