Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 乌尔都语-德语 - Kiya hal hai apka?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 乌尔都语英语德语

讨论区 文学

本翻译"仅需意译"。
标题
Kiya hal hai apka?
正文
提交 MsDynamite
源语言: 乌尔都语

Kiya hal hai apka?
给这篇翻译加备注
kiya hal hai apka?

标题
Wie geht es Ihnen?
翻译
德语

翻译 MsDynamite
目的语言: 德语

Wie geht es Ihnen?
给这篇翻译加备注
non polite form: Wie geht es dir?
italo07认可或编辑 - 2009年 八月 24日 20:16





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 17日 15:23

gamine
文章总计: 4611
Wie geht es Ihnen?

2009年 八月 17日 23:11

henrikson
文章总计: 6
Wie geht es Ihnen? is appropiate if you are talking to someone you respect.

2009年 八月 18日 14:21

Lein
文章总计: 3389
I agree with gamine and henrikson.

2009年 八月 18日 20:07

kan_zman
文章总计: 3
Wie geht es Ihnen? هاي تعني كيف حالك لكن رسمية كتير وتستعمل مع شخصية اعتباريه او شخص لا يوجد بينك وبينه علاقه شخصيه

2009年 八月 18日 20:10

kan_zman
文章总计: 3
Wie geht es dir? مع شخص تعرفه ولا يوجد بينك وبينه رسميات وdir هو الداتيف من (دو) dativ von Du

2009年 八月 18日 20:25

kan_zman
文章总计: 3
Dativ Akkusativ الضمير
Mir Mich Ich
Dir Dich Du
Ihnen Sie Sie

2009年 八月 19日 23:11

wkn
文章总计: 332
I agree with gamine and henrikson too.

2009年 八月 23日 08:23

Neko
文章总计: 72
if "you" should be respectful:
Wie geht es Dir (the person is aquainted)
or
Wie geht es Ihnen (the person is a stranger)