翻译 - 乌尔都语-德语 - Kiya hal hai apka?当前状态 翻译
讨论区 文学 本翻译"仅需意译"。 | | | 源语言: 乌尔都语
Kiya hal hai apka? | | |
|
| | | 目的语言: 德语
Wie geht es Ihnen?
| | non polite form: Wie geht es dir? |
|
最近发帖 | | | | | 2009年 八月 17日 15:23 | | | | | | 2009年 八月 17日 23:11 | | | Wie geht es Ihnen? is appropiate if you are talking to someone you respect. | | | 2009年 八月 18日 14:21 | | | I agree with gamine and henrikson. | | | 2009年 八月 18日 20:07 | | | Wie geht es Ihnen? هاي تعني كي٠Øالك لكن رسمية كتير وتستعمل مع شخصية اعتباريه او شخص لا يوجد بينك وبينه علاقه شخصيه | | | 2009年 八月 18日 20:10 | | | Wie geht es dir? مع شخص تعرÙÙ‡ ولا يوجد بينك وبينه رسميات Ùˆdir هو الداتي٠من (دو) dativ von Du | | | 2009年 八月 18日 20:25 | | | Dativ Akkusativ الضمير
Mir Mich Ich
Dir Dich Du
Ihnen Sie Sie
| | | 2009年 八月 19日 23:11 | | | I agree with gamine and henrikson too. | | | 2009年 八月 23日 08:23 | | | if "you" should be respectful: Wie geht es Dir (the person is aquainted) or Wie geht es Ihnen (the person is a stranger) |
|
|