Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - une pensée pour toi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
une pensée pour toi
Tekst
Tilmeldt af plapla
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

salut mon amour,
Ton copain t'a déjà emmené le billet d'avion?
Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?
N'oublies pas que tu me manques et que je
penses beaucoup à toi.
Je te souhaite une bonne nuit
Je t'aime de tout mon coeur
Avec tout mon amour. Bisous
Bemærkninger til oversættelsen
traduire ke plus romantiquement possible

Titel
Senin için bir düşünce
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Selam aşkım,
Arkadaşın sana uçak biletini getirdi mi ?
Hangi gün ve saat kaçta gideceğini biliyor musun ?
Seni özlediğimi ve seni çok düşünüğümü unutma.
Sana iyi bir gece diliyorum.
Seni tüm kalbimle seviyorum.
Tüm aşkımla. Öpüyorum.
Bemærkninger til oversættelsen
'deja'='ÅŸimdiden'
'Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?'='saat kaçta ve hangi gün gideceğini biliyor musun'
'bisous'='öpücükler'
Senest valideret eller redigeret af handyy - 1 August 2009 20:06