Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - une pensée pour toi

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
une pensée pour toi
Metin
Öneri plapla
Kaynak dil: Fransızca

salut mon amour,
Ton copain t'a déjà emmené le billet d'avion?
Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?
N'oublies pas que tu me manques et que je
penses beaucoup à toi.
Je te souhaite une bonne nuit
Je t'aime de tout mon coeur
Avec tout mon amour. Bisous
Çeviriyle ilgili açıklamalar
traduire ke plus romantiquement possible

Başlık
Senin için bir düşünce
Tercüme
Türkçe

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Türkçe

Selam aşkım,
Arkadaşın sana uçak biletini getirdi mi ?
Hangi gün ve saat kaçta gideceğini biliyor musun ?
Seni özlediğimi ve seni çok düşünüğümü unutma.
Sana iyi bir gece diliyorum.
Seni tüm kalbimle seviyorum.
Tüm aşkımla. Öpüyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'deja'='ÅŸimdiden'
'Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?'='saat kaçta ve hangi gün gideceğini biliyor musun'
'bisous'='öpücükler'
En son handyy tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2009 20:06