Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - une pensée pour toi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
une pensée pour toi
Teksto
Submetigx per plapla
Font-lingvo: Franca

salut mon amour,
Ton copain t'a déjà emmené le billet d'avion?
Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?
N'oublies pas que tu me manques et que je
penses beaucoup à toi.
Je te souhaite une bonne nuit
Je t'aime de tout mon coeur
Avec tout mon amour. Bisous
Rimarkoj pri la traduko
traduire ke plus romantiquement possible

Titolo
Senin için bir düşünce
Traduko
Turka

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Turka

Selam aşkım,
Arkadaşın sana uçak biletini getirdi mi ?
Hangi gün ve saat kaçta gideceğini biliyor musun ?
Seni özlediğimi ve seni çok düşünüğümü unutma.
Sana iyi bir gece diliyorum.
Seni tüm kalbimle seviyorum.
Tüm aşkımla. Öpüyorum.
Rimarkoj pri la traduko
'deja'='ÅŸimdiden'
'Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?'='saat kaçta ve hangi gün gideceğini biliyor musun'
'bisous'='öpücükler'
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 1 Aŭgusto 2009 20:06