Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - une pensée pour toi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
une pensée pour toi
본문
plapla에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

salut mon amour,
Ton copain t'a déjà emmené le billet d'avion?
Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?
N'oublies pas que tu me manques et que je
penses beaucoup à toi.
Je te souhaite une bonne nuit
Je t'aime de tout mon coeur
Avec tout mon amour. Bisous
이 번역물에 관한 주의사항
traduire ke plus romantiquement possible

제목
Senin için bir düşünce
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Selam aşkım,
Arkadaşın sana uçak biletini getirdi mi ?
Hangi gün ve saat kaçta gideceğini biliyor musun ?
Seni özlediğimi ve seni çok düşünüğümü unutma.
Sana iyi bir gece diliyorum.
Seni tüm kalbimle seviyorum.
Tüm aşkımla. Öpüyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
'deja'='ÅŸimdiden'
'Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?'='saat kaçta ve hangi gün gideceğini biliyor musun'
'bisous'='öpücükler'
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 1일 20:06