Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Esperanto-Portugisisk brasiliansk - Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Tekst
Tilmeldt af
anapaulalosqui
Sprog, der skal oversættes fra: Esperanto
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon.
Estas dang'ere havi la kapon c'iam plena de revoj, sed la manojn senokupaj.
Titel
OS PROJETOS DEVEM SER ACOMPANHADOS DE AÇÃO
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Marjo Paradizo
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Esforce-se para agir pelo bem, enquanto tenha tempo para tal.
É perigoso ter a cabeça sempre plena de sonhos, mas as mãos desocupadas.
Senest valideret eller redigeret af
Lizzzz
- 13 Juli 2010 02:24