Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Esperanto-Portoghese brasiliano - Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Testo
Aggiunto da
anapaulalosqui
Lingua originale: Esperanto
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon.
Estas dang'ere havi la kapon c'iam plena de revoj, sed la manojn senokupaj.
Titolo
OS PROJETOS DEVEM SER ACOMPANHADOS DE AÇÃO
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Marjo Paradizo
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Esforce-se para agir pelo bem, enquanto tenha tempo para tal.
É perigoso ter a cabeça sempre plena de sonhos, mas as mãos desocupadas.
Ultima convalida o modifica di
Lizzzz
- 13 Luglio 2010 02:24