Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Esperanto-Portuguès brasiler - Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Text
Enviat per
anapaulalosqui
Idioma orígen: Esperanto
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon.
Estas dang'ere havi la kapon c'iam plena de revoj, sed la manojn senokupaj.
Títol
OS PROJETOS DEVEM SER ACOMPANHADOS DE AÇÃO
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Marjo Paradizo
Idioma destí: Portuguès brasiler
Esforce-se para agir pelo bem, enquanto tenha tempo para tal.
É perigoso ter a cabeça sempre plena de sonhos, mas as mãos desocupadas.
Darrera validació o edició per
Lizzzz
- 13 Juliol 2010 02:24