Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Esperanto-Portugalski brazylijski - Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Tekst
Wprowadzone przez
anapaulalosqui
Język źródłowy: Esperanto
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon.
Estas dang'ere havi la kapon c'iam plena de revoj, sed la manojn senokupaj.
Tytuł
OS PROJETOS DEVEM SER ACOMPANHADOS DE AÇÃO
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Marjo Paradizo
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Esforce-se para agir pelo bem, enquanto tenha tempo para tal.
É perigoso ter a cabeça sempre plena de sonhos, mas as mãos desocupadas.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lizzzz
- 13 Lipiec 2010 02:24