Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Esperanto-Portugalski brazylijski - Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: EsperantoPortugalski brazylijski

Tytuł
Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon. ...
Tekst
Wprowadzone przez anapaulalosqui
Język źródłowy: Esperanto

Penu agi por la bono, dum vi disponas tempon.
Estas dang'ere havi la kapon c'iam plena de revoj, sed la manojn senokupaj.

Tytuł
OS PROJETOS DEVEM SER ACOMPANHADOS DE AÇÃO
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Marjo Paradizo
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Esforce-se para agir pelo bem, enquanto tenha tempo para tal.

É perigoso ter a cabeça sempre plena de sonhos, mas as mãos desocupadas.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lizzzz - 13 Lipiec 2010 02:24