Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Persisk - سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ ماشين ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PersiskSvensk

Kategori Chat - Børn og unge

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ ماشين ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af totte079
Sprog, der skal oversættes fra: Persisk

سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ ماشين چي شد؟ بوس بوس.


Bemærkninger til oversættelsen
Before edit : Salam Behzad. Hale babbat chetore? Maskin chishod? Bos bos
Thanks to ghasemkiani who provided us with the version in Persian characters
Senest redigeret af ghasemkiani - 31 Juli 2010 15:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Juli 2010 10:50

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi ghasemkiani!

Please could you provide us with a version in Persian characters? (only if the text is ok according top our rules)

I've submitted it to a transliterator and it gave this (I don't know whether it is correctly spelled, actually I have serious doubts about it!

سالام بههزاد. هاله باببات چههتوره؟ ماسکین چهیسهود؟ بوس بوس

Thanks a lot! Have a nice day!

CC: ghasemkiani

16 Juli 2010 12:39

ghasemkiani
Antal indlæg: 175
Hi - Here it is

سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ مسكين چي شد؟ بوس بوس.

16 Juli 2010 12:44

ghasemkiani
Antal indlæg: 175
BTW, I don't know what Maskin means here, maybe it is a proper noun. (Maybe it is machine (using the Swedish equivalent), meaning car in Persian?)

16 Juli 2010 18:26

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!

22 Juli 2010 10:33

pias
Antal indlæg: 8114
Hello ghasemkiani

May I've a bridge, please?

CC: ghasemkiani

22 Juli 2010 11:54

ghasemkiani
Antal indlæg: 175
Hello pias,

This is the translation:

Hi, Behzad. How is your father? What happened to Maskin? Kiss kiss.

22 Juli 2010 15:29

pias
Antal indlæg: 8114
Milion thanks ghasemkiani!