ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ペルシア語 - سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ ماشين ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 子供とティーネージャー
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ ماشين ...
翻訳してほしいドキュメント
totte079
様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語
سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ ماشين Ú†ÙŠ شد؟ بوس بوس.
翻訳についてのコメント
Before edit : Salam Behzad. Hale babbat chetore? Maskin chishod? Bos bos
Thanks to ghasemkiani who provided us with the version in Persian characters
ghasemkiani
が最後に編集しました - 2010年 7月 31日 15:08
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 7月 16日 10:50
Francky5591
投稿数: 12396
Hi ghasemkiani!
Please could you provide us with a version in Persian characters? (only if the text is ok according top our rules)
I've submitted it to a transliterator and it gave this (I don't know whether it is correctly spelled, actually I have serious doubts about it!
سالام بههزاد. هاله باببات چههتوره؟ ماسکین چهیسهود؟ بوس بوس
Thanks a lot! Have a nice day!
CC:
ghasemkiani
2010年 7月 16日 12:39
ghasemkiani
投稿数: 175
Hi - Here it is
سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ مسكين Ú†ÙŠ شد؟ بوس بوس.
2010年 7月 16日 12:44
ghasemkiani
投稿数: 175
BTW, I don't know what Maskin means here, maybe it is a proper noun. (Maybe it is machine (using the Swedish equivalent), meaning car in Persian?)
2010年 7月 16日 18:26
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!
2010年 7月 22日 10:33
pias
投稿数: 8113
Hello ghasemkiani
May I've a bridge, please?
CC:
ghasemkiani
2010年 7月 22日 11:54
ghasemkiani
投稿数: 175
Hello pias,
This is the translation:
Hi, Behzad. How is your father? What happened to Maskin? Kiss kiss.
2010年 7月 22日 15:29
pias
投稿数: 8113
Milion thanks ghasemkiani!