متن اصلی - فارسی - سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ ماشين ...موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - کودکان و نوجوانان این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ ماشين ... | | زبان مبداء: فارسی
سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ ماشين Ú†ÙŠ شد؟ بوس بوس.
| | Before edit : Salam Behzad. Hale babbat chetore? Maskin chishod? Bos bos Thanks to ghasemkiani who provided us with the version in Persian characters |
|
آخرین پیامها | | | | | 16 جولای 2010 10:50 | | | Hi ghasemkiani!
Please could you provide us with a version in Persian characters? (only if the text is ok according top our rules)
I've submitted it to a transliterator and it gave this (I don't know whether it is correctly spelled, actually I have serious doubts about it!
سالام بههزاد. هاله باببات چههتوره؟ ماسکین چهیسهود؟ بوس بوس
Thanks a lot! Have a nice day!
CC: ghasemkiani | | | 16 جولای 2010 12:39 | | | Hi - Here it is
سلام بهزاد. Øال بابات چطوره؟ مسكين Ú†ÙŠ شد؟ بوس بوس. | | | 16 جولای 2010 12:44 | | | BTW, I don't know what Maskin means here, maybe it is a proper noun. (Maybe it is machine (using the Swedish equivalent), meaning car in Persian?) | | | 16 جولای 2010 18:26 | | | Thanks a lot ghasemkiani! | | | 22 جولای 2010 10:33 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hello ghasemkiani
May I've a bridge, please? CC: ghasemkiani | | | 22 جولای 2010 11:54 | | | Hello pias,
This is the translation:
Hi, Behzad. How is your father? What happened to Maskin? Kiss kiss. | | | 22 جولای 2010 15:29 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Milion thanks ghasemkiani! |
|
|