Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فارسی - سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ ماشين ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فارسیسوئدی

طبقه گپ زدن - کودکان و نوجوانان

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ ماشين ...
متن قابل ترجمه
totte079 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فارسی

سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ ماشين چي شد؟ بوس بوس.


ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit : Salam Behzad. Hale babbat chetore? Maskin chishod? Bos bos
Thanks to ghasemkiani who provided us with the version in Persian characters
آخرین ویرایش توسط ghasemkiani - 31 جولای 2010 15:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 جولای 2010 10:50

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi ghasemkiani!

Please could you provide us with a version in Persian characters? (only if the text is ok according top our rules)

I've submitted it to a transliterator and it gave this (I don't know whether it is correctly spelled, actually I have serious doubts about it!

سالام بههزاد. هاله باببات چههتوره؟ ماسکین چهیسهود؟ بوس بوس

Thanks a lot! Have a nice day!

CC: ghasemkiani

16 جولای 2010 12:39

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hi - Here it is

سلام بهزاد. حال بابات چطوره؟ مسكين چي شد؟ بوس بوس.

16 جولای 2010 12:44

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
BTW, I don't know what Maskin means here, maybe it is a proper noun. (Maybe it is machine (using the Swedish equivalent), meaning car in Persian?)

16 جولای 2010 18:26

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!

22 جولای 2010 10:33

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello ghasemkiani

May I've a bridge, please?

CC: ghasemkiani

22 جولای 2010 11:54

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hello pias,

This is the translation:

Hi, Behzad. How is your father? What happened to Maskin? Kiss kiss.

22 جولای 2010 15:29

pias
تعداد پیامها: 8113
Milion thanks ghasemkiani!