Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Polsk - Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Wodzu1412
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny
1 August 2010 17:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 August 2010 00:19
lilian canale
Antal indlæg: 14972
May I have a bridge for evaluation, please, dear?
CC:
Aneta B.
2 August 2010 00:31
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
"Hi, how are you (literally: "how do you feel" ) in Poland??? Lovely."
(This "Lovely" can be considered as a some name for a person, like "dear", "honey" etc.)
2 August 2010 00:34
lilian canale
Antal indlæg: 14972