Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Poljski - Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny
Tekst za prevesti
Podnet od
Wodzu1412
Izvorni jezik: Poljski
Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny
1 Avgust 2010 17:55
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Avgust 2010 00:19
lilian canale
Broj poruka: 14972
May I have a bridge for evaluation, please, dear?
CC:
Aneta B.
2 Avgust 2010 00:31
Aneta B.
Broj poruka: 4487
"Hi, how are you (literally: "how do you feel" ) in Poland??? Lovely."
(This "Lovely" can be considered as a some name for a person, like "dear", "honey" etc.)
2 Avgust 2010 00:34
lilian canale
Broj poruka: 14972