Oversættelse - Græsk-Bulgarsk - Î Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ χαμÎνο, μανάÏι μου; ΟÏτε τηλÎφωνο σηκώνεις πια...Aktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:  
Kategori Chat - Kærlighed / Venskab  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | Î Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ χαμÎνο, μανάÏι μου; ΟÏτε τηλÎφωνο σηκώνεις πια... | | Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Î Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ χαμÎνο, μανάÏι μου; ΟÏτε τηλÎφωνο σηκώνεις πια... | Bemærkninger til oversættelsen | b.e. "pou eisai xameno manari mou ute til. seikonis pia
Î Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ χαμÎνο, μανάÏι μου; ΟÏτε τηλÎφωνο (δεν) σηκώνεις πια... |
|
| Kъде Ñе изгуби | | Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk
Kъде Ñе изгуби моето момче/момиче? И телефона вече не вдигаш.... | Bemærkninger til oversættelsen | превода е по ÑмиÑъл За израза "μανάÏι μου" миÑлÑ, че по ÑмиÑъл на бг "моето момиче" или Ñъответно "моето момче" е най-близко. |
|
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 15 September 2010 22:48
|