Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Bulgarskt - Πού είσαι χαμένο, μανάρι μου; Ούτε τηλέφωνο σηκώνεις πια...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktBulgarskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Πού είσαι χαμένο, μανάρι μου; Ούτε τηλέφωνο σηκώνεις πια...
Tekstur
Framborið av kikavich
Uppruna mál: Grikskt

Πού είσαι χαμένο, μανάρι μου; Ούτε τηλέφωνο σηκώνεις πια...
Viðmerking um umsetingina
b.e. "pou eisai xameno manari mou ute til. seikonis pia

Πού είσαι χαμένο, μανάρι μου; Ούτε τηλέφωνο (δεν) σηκώνεις πια...

Heiti
Kъде се изгуби
Umseting
Bulgarskt

Umsett av taniamst
Ynskt mál: Bulgarskt

Kъде се изгуби моето момче/момиче? И телефона вече не вдигаш....
Viðmerking um umsetingina
превода е по смисъл За израза "μανάρι μου" мисля, че по смисъл на бг "моето момиче" или съответно "моето момче" е най-близко.
Góðkent av ViaLuminosa - 15 September 2010 22:48