Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTyrkisk

Kategori Forklaringer

Titel
Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...
Tekst
Tilmeldt af kkk352
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем Аслан. От Разград получих 410 евро, от които си удържам 200 евро - дадени му в заем и 60 евро - за пътните ми до Разград и Малко Търново. Кодът е .............. Поздрави.
Bemærkninger til oversættelsen
Имам да пращам пари в Турция.

Titel
Western union üzerinden Kerem Aslan'a 150 euro gönderiyorum
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af karma77
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Western Union üzerinden Kerem Aslan'a 150 Euro gönderiyorum. Razgrad'tan 410 Euro aldım, kestiğim 200 Euro'dan ona borç verdim ve 60 Euro da seyahat masrafları için Razgrad ve Malko Tornovo'ya verdim. Şifre.... Selamlar
Senest valideret eller redigeret af Bilge Ertan - 7 Januar 2011 21:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Januar 2011 22:46

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Hi again
I am ashamed to ask you to make a bridge for me but unfortunately, I have to Thanks a lot

CC: ViaLuminosa

2 Januar 2011 23:08

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
"I'm sending 150 Euro to Kerem Aslan via Western Union. I received 410 Euro from Razgrad, from which I deduct 200 Euro I lended him and 60 Euro for the travelling expenses to Razgrad and Malko Tarnovo. The code is.... Greetings"

2 Januar 2011 23:30

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Thank you for your generous help. I gave you some points

3 Januar 2011 11:41

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Thank you, very kind of you, but you're not supposed to!