Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ترکی - Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

طبقه تعاریف

عنوان
Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...
متن
kkk352 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем Аслан. От Разград получих 410 евро, от които си удържам 200 евро - дадени му в заем и 60 евро - за пътните ми до Разград и Малко Търново. Кодът е .............. Поздрави.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Имам да пращам пари в Турция.

عنوان
Western union üzerinden Kerem Aslan'a 150 euro gönderiyorum
ترجمه
ترکی

karma77 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Western Union üzerinden Kerem Aslan'a 150 Euro gönderiyorum. Razgrad'tan 410 Euro aldım, kestiğim 200 Euro'dan ona borç verdim ve 60 Euro da seyahat masrafları için Razgrad ve Malko Tornovo'ya verdim. Şifre.... Selamlar
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bilge Ertan - 7 ژانویه 2011 21:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژانویه 2011 22:46

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hi again
I am ashamed to ask you to make a bridge for me but unfortunately, I have to Thanks a lot

CC: ViaLuminosa

2 ژانویه 2011 23:08

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"I'm sending 150 Euro to Kerem Aslan via Western Union. I received 410 Euro from Razgrad, from which I deduct 200 Euro I lended him and 60 Euro for the travelling expenses to Razgrad and Malko Tarnovo. The code is.... Greetings"

2 ژانویه 2011 23:30

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Thank you for your generous help. I gave you some points

3 ژانویه 2011 11:41

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Thank you, very kind of you, but you're not supposed to!