Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Categorie Betekenissen

Titel
Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...
Tekst
Opgestuurd door kkk352
Uitgangs-taal: Bulgaars

Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем Аслан. От Разград получих 410 евро, от които си удържам 200 евро - дадени му в заем и 60 евро - за пътните ми до Разград и Малко Търново. Кодът е .............. Поздрави.
Details voor de vertaling
Имам да пращам пари в Турция.

Titel
Western union üzerinden Kerem Aslan'a 150 euro gönderiyorum
Vertaling
Turks

Vertaald door karma77
Doel-taal: Turks

Western Union üzerinden Kerem Aslan'a 150 Euro gönderiyorum. Razgrad'tan 410 Euro aldım, kestiğim 200 Euro'dan ona borç verdim ve 60 Euro da seyahat masrafları için Razgrad ve Malko Tornovo'ya verdim. Şifre.... Selamlar
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bilge Ertan - 7 januari 2011 21:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 januari 2011 22:46

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Hi again
I am ashamed to ask you to make a bridge for me but unfortunately, I have to Thanks a lot

CC: ViaLuminosa

2 januari 2011 23:08

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
"I'm sending 150 Euro to Kerem Aslan via Western Union. I received 410 Euro from Razgrad, from which I deduct 200 Euro I lended him and 60 Euro for the travelling expenses to Razgrad and Malko Tarnovo. The code is.... Greetings"

2 januari 2011 23:30

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Thank you for your generous help. I gave you some points

3 januari 2011 11:41

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Thank you, very kind of you, but you're not supposed to!