Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Spansk - Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSpansk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Tekst
Tilmeldt af Paul123
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Bemærkninger til oversættelsen
b.e.: s agapw kai as min to thes ...

(sorry.... for the bad writing)

Spanish or english pleasee... thanksssss! =D

Titel
Te amo
Oversættelse
Spansk

Oversat af vickoulina
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Te amo aunque tú no quieras...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 9 November 2010 00:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 November 2010 23:43

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hola,

Un par de correcciones:

tu ---> tú
quieres ---> quieras

El artículo "lo" no es necesario.

Puedes hacer las correcciones para que vaya a la encuesta

8 November 2010 13:35

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Sigo esperando las correcciones...