ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-スペイン語 - Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
テキスト
Paul123
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
翻訳についてのコメント
b.e.: s agapw kai as min to thes ...
(sorry.... for the bad writing)
Spanish or english pleasee... thanksssss! =D
タイトル
Te amo
翻訳
スペイン語
vickoulina
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Te amo aunque tú no quieras...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 11月 9日 00:04
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 11月 6日 23:43
lilian canale
投稿数: 14972
Hola,
Un par de correcciones:
tu ---> t
ú
quieres ---> quier
a
s
El artÃculo "lo" no es necesario.
Puedes hacer las correcciones para que vaya a la encuesta
2010年 11月 8日 13:35
lilian canale
投稿数: 14972
Sigo esperando las correcciones...