Traducció - Grec-Castellà - Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...Estat actual Traducció
Categoria Expressió - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Σ'αγαπώ κι ας μην το θες... | | Idioma orígen: Grec
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες... | | b.e.: s agapw kai as min to thes ...
(sorry.... for the bad writing)
Spanish or english pleasee... thanksssss! =D |
|
| | | Idioma destí: Castellà
Te amo aunque tú no quieras... |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Novembre 2010 00:04
Darrer missatge | | | | | 6 Novembre 2010 23:43 | | | Hola,
Un par de correcciones:
tu ---> t ú
quieres ---> quier as
El artÃculo "lo" no es necesario.
Puedes hacer las correcciones para que vaya a la encuesta | | | 8 Novembre 2010 13:35 | | | Sigo esperando las correcciones... |
|
|