Vertaling - Grieks-Spaans - Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...Huidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Σ'αγαπώ κι ας μην το θες... | | Uitgangs-taal: Grieks
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες... | Details voor de vertaling | b.e.: s agapw kai as min to thes ...
(sorry.... for the bad writing)
Spanish or english pleasee... thanksssss! =D |
|
| | | Doel-taal: Spaans
Te amo aunque tú no quieras... |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 november 2010 00:04
Laatste bericht | | | | | 6 november 2010 23:43 | | | Hola,
Un par de correcciones:
tu ---> t ú
quieres ---> quier as
El artÃculo "lo" no es necesario.
Puedes hacer las correcciones para que vaya a la encuesta | | | 8 november 2010 13:35 | | | Sigo esperando las correcciones... |
|
|