Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Fransk - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinFransk

Kategori Sætning

Titel
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
Tekst
Tilmeldt af chachapio
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
Bemærkninger til oversættelsen
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

Titel
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af Car0le
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

Bemærkninger til oversættelsen
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 5 Januar 2007 21:55