Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Francuski - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Natpis
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
Tekst
Podnet od chachapio
Izvorni jezik: Latinski

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
Napomene o prevodu
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

Natpis
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
Prevod
Francuski

Preveo Car0le
Željeni jezik: Francuski

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

Napomene o prevodu
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 5 Januar 2007 21:55