Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-فرنسي - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسي

صنف جملة

عنوان
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
نص
إقترحت من طرف chachapio
لغة مصدر: لاتيني

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
ملاحظات حول الترجمة
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

عنوان
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Car0le
لغة الهدف: فرنسي

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

ملاحظات حول الترجمة
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 5 كانون الثاني 2007 21:55