Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineFrengjisht

Kategori Fjali

Titull
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
Tekst
Prezantuar nga chachapio
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
Vërejtje rreth përkthimit
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

Titull
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Car0le
Përkthe në: Frengjisht

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

Vërejtje rreth përkthimit
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 5 Janar 2007 21:55