Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Russisk - • involved in all-modes forwarding activities:...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussisk

Kategori Sætning

Titel
• involved in all-modes forwarding activities:...
Tekst
Tilmeldt af Мишикк
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Titel
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Oversættelse
Russisk

Oversat af afkalin
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Bemærkninger til oversættelsen
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
Senest valideret eller redigeret af RainnSaw - 26 December 2007 16:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Juli 2007 06:07

Melissenta
Antal indlæg: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 Juli 2007 16:19

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 Juli 2007 05:51

Melissenta
Antal indlæg: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 Juli 2007 15:52

kafetzou
Antal indlæg: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin