Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - • involved in all-modes forwarding activities:...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
• involved in all-modes forwarding activities:...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Мишикк
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region
Kichwa
вовлечены во вÑе виды ÑкÑпедиторÑкой деÑтельноÑти:
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
afkalin
Lugha inayolengwa: Kirusi
вовлечены во вÑе виды ÑкÑпедиторÑкой деÑтельноÑти: новые бизнеÑ-ÐИОКР, конÑультации и точное управление транÑпортными операциÑми доÑтавки и отправки, меÑтные операции ÑовмеÑтно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ офиÑами в регионе
Maelezo kwa mfasiri
forwarding activities - ÑкÑпедиторÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑÑ‚ÑŒ (ÑкÑпедирование)
R&D = научно-иÑÑледовательÑкие и опытно-конÑтрукторÑкие работы (ÐИОКР)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
RainnSaw
- 26 Disemba 2007 16:43
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Julai 2007 06:07
Melissenta
Idadi ya ujumbe: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!
24 Julai 2007 16:19
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.
If you want to know what it means, it usually means "research and development".
30 Julai 2007 05:51
Melissenta
Idadi ya ujumbe: 87
Ð’ общем, руÑÑкие ÑкÑперты, подключайтеÑÑŒ к проверке!!!
30 Julai 2007 15:52
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
They will only see this if you cc them on your message.
CC:
gaponka
pelirroja
ramarren
afkalin