Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - • involved in all-modes forwarding activities:...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРуски

Категория Изречение

Заглавие
• involved in all-modes forwarding activities:...
Текст
Предоставено от Мишикк
Език, от който се превежда: Английски

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Заглавие
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Превод
Руски

Преведено от afkalin
Желан език: Руски

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Забележки за превода
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
За последен път се одобри от RainnSaw - 26 Декември 2007 16:43





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Юли 2007 06:07

Melissenta
Общо мнения: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 Юли 2007 16:19

kafetzou
Общо мнения: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 Юли 2007 05:51

Melissenta
Общо мнения: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 Юли 2007 15:52

kafetzou
Общо мнения: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin