Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Руски - • involved in all-modes forwarding activities:...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
• involved in all-modes forwarding activities:...
Текст
Предоставено от
Мишикк
Език, от който се превежда: Английски
involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region
Заглавие
вовлечены во вÑе виды ÑкÑпедиторÑкой деÑтельноÑти:
Превод
Руски
Преведено от
afkalin
Желан език: Руски
вовлечены во вÑе виды ÑкÑпедиторÑкой деÑтельноÑти: новые бизнеÑ-ÐИОКР, конÑультации и точное управление транÑпортными операциÑми доÑтавки и отправки, меÑтные операции ÑовмеÑтно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ офиÑами в регионе
Забележки за превода
forwarding activities - ÑкÑпедиторÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑть (ÑкÑпедирование)
R&D = научно-иÑÑледовательÑкие и опытно-конÑтрукторÑкие работы (ÐИОКР)
За последен път се одобри от
RainnSaw
- 26 Декември 2007 16:43
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Юли 2007 06:07
Melissenta
Общо мнения: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!
24 Юли 2007 16:19
kafetzou
Общо мнения: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.
If you want to know what it means, it usually means "research and development".
30 Юли 2007 05:51
Melissenta
Общо мнения: 87
Ð’ общем, руÑÑкие ÑкÑперты, подключайтеÑÑŒ к проверке!!!
30 Юли 2007 15:52
kafetzou
Общо мнения: 7963
They will only see this if you cc them on your message.
CC:
gaponka
pelirroja
ramarren
afkalin