Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Russe - • involved in all-modes forwarding activities:...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
• involved in all-modes forwarding activities:...
Texte
Proposé par
Мишикк
Langue de départ: Anglais
involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region
Titre
вовлечены во вÑе виды ÑкÑпедиторÑкой деÑтельноÑти:
Traduction
Russe
Traduit par
afkalin
Langue d'arrivée: Russe
вовлечены во вÑе виды ÑкÑпедиторÑкой деÑтельноÑти: новые бизнеÑ-ÐИОКР, конÑультации и точное управление транÑпортными операциÑми доÑтавки и отправки, меÑтные операции ÑовмеÑтно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ офиÑами в регионе
Commentaires pour la traduction
forwarding activities - ÑкÑпедиторÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑÑ‚ÑŒ (ÑкÑпедирование)
R&D = научно-иÑÑледовательÑкие и опытно-конÑтрукторÑкие работы (ÐИОКР)
Dernière édition ou validation par
RainnSaw
- 26 Décembre 2007 16:43
Derniers messages
Auteur
Message
24 Juillet 2007 06:07
Melissenta
Nombre de messages: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!
24 Juillet 2007 16:19
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.
If you want to know what it means, it usually means "research and development".
30 Juillet 2007 05:51
Melissenta
Nombre de messages: 87
Ð’ общем, руÑÑкие ÑкÑперты, подключайтеÑÑŒ к проверке!!!
30 Juillet 2007 15:52
kafetzou
Nombre de messages: 7963
They will only see this if you cc them on your message.
CC:
gaponka
pelirroja
ramarren
afkalin