Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Irmãos pela eternidade
Bemærkninger til oversættelsen
Olá boa tarde!
Eu e meu irmão decidimos fazer uma tattoo com a frase “Irmãos pela eternidade†que representa nossa união nesta e em outras vidas... E em húngaro para ficar com a cara da nossa famÃlia, mas como a única que ainda sabe húngaro (nossa bisavó) não consegue mais traduzir uma palavra se quer, pedimos ajuda de vocês....
Well, I guess the only way to fit the word "eternity" in there would be Anita's option:
Brothers for all eternity
Other options would include
Eternally brothers
or
Brothers forever
but only
Brothers for eternity
wouldn't sound like native-speaker English...
(Funny, how even if something looks like a perfectly reasonable option, native speakers can still sometimes reject it...Language seems to be more art than science...That is why they are so wonderful, but also why they can be so hard...)
Anyway, so I guess Anita's option is the winner!
Thanks everybody!