Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Litauiska - desde que te conoci y como he sido yo me nacio...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaLitauiska

Kategori Förklaringar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
desde que te conoci y como he sido yo me nacio...
Text
Tillagd av MIGUEL RIVASplata
Källspråk: Spanska

desde que te conoci y como he sido yo me nacio el deseo de ayudarte pero con el transcurrir del tiempo fue creciendo en mi un sentimiento hacia ti el cual no he podido evitar ojala me comprendas y me entiendas, tu eres parte de mi corazon y no quisiera que te alejaras permiteme invitarte a salir de nuevo el dia que tu desees dimelo por favor


migue

Titel
nuo tada kada tave pažinau ir taip atsitiko, kad
Översättning
Litauiska

Översatt av Dawince
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Nuo tada kai tave pažinau ir taip atsitiko kad kilo noras padėti tau , dėl prabėgusio laiko tikėjaisi iš manęs supratimo tau kurio negalėjau išvengti
o kad mane suprastum ir man atleistum, tu esi dalis mano širdies ir nėra svarbu kad esi nutolusi prašau leidimo pradėti viską iš naujo nuo tos dienos kada tu panorėsi,
atsakyk man
prašau
Senast granskad eller redigerad av ollka - 24 April 2008 00:27