Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Litvanski - desde que te conoci y como he sido yo me nacio...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiLitvanski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
desde que te conoci y como he sido yo me nacio...
Tekst
Podnet od MIGUEL RIVASplata
Izvorni jezik: Spanski

desde que te conoci y como he sido yo me nacio el deseo de ayudarte pero con el transcurrir del tiempo fue creciendo en mi un sentimiento hacia ti el cual no he podido evitar ojala me comprendas y me entiendas, tu eres parte de mi corazon y no quisiera que te alejaras permiteme invitarte a salir de nuevo el dia que tu desees dimelo por favor


migue

Natpis
nuo tada kada tave pažinau ir taip atsitiko, kad
Prevod
Litvanski

Preveo Dawince
Željeni jezik: Litvanski

Nuo tada kai tave pažinau ir taip atsitiko kad kilo noras padėti tau , dėl prabėgusio laiko tikėjaisi iš manęs supratimo tau kurio negalėjau išvengti
o kad mane suprastum ir man atleistum, tu esi dalis mano širdies ir nėra svarbu kad esi nutolusi prašau leidimo pradėti viską iš naujo nuo tos dienos kada tu panorėsi,
atsakyk man
prašau
Poslednja provera i obrada od ollka - 24 April 2008 00:27