Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Lituanisht - desde que te conoci y como he sido yo me nacio...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtLituanisht

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
desde que te conoci y como he sido yo me nacio...
Tekst
Prezantuar nga MIGUEL RIVASplata
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

desde que te conoci y como he sido yo me nacio el deseo de ayudarte pero con el transcurrir del tiempo fue creciendo en mi un sentimiento hacia ti el cual no he podido evitar ojala me comprendas y me entiendas, tu eres parte de mi corazon y no quisiera que te alejaras permiteme invitarte a salir de nuevo el dia que tu desees dimelo por favor


migue

Titull
nuo tada kada tave pažinau ir taip atsitiko, kad
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga Dawince
Përkthe në: Lituanisht

Nuo tada kai tave pažinau ir taip atsitiko kad kilo noras padėti tau , dėl prabėgusio laiko tikėjaisi iš manęs supratimo tau kurio negalėjau išvengti
o kad mane suprastum ir man atleistum, tu esi dalis mano širdies ir nėra svarbu kad esi nutolusi prašau leidimo pradėti viską iš naujo nuo tos dienos kada tu panorėsi,
atsakyk man
prašau
U vleresua ose u publikua se fundi nga ollka - 24 Prill 2008 00:27