Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Литовский - desde que te conoci y como he sido yo me nacio...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийЛитовский

Категория Пояснения

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
desde que te conoci y como he sido yo me nacio...
Tекст
Добавлено MIGUEL RIVASplata
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

desde que te conoci y como he sido yo me nacio el deseo de ayudarte pero con el transcurrir del tiempo fue creciendo en mi un sentimiento hacia ti el cual no he podido evitar ojala me comprendas y me entiendas, tu eres parte de mi corazon y no quisiera que te alejaras permiteme invitarte a salir de nuevo el dia que tu desees dimelo por favor


migue

Статус
nuo tada kada tave pažinau ir taip atsitiko, kad
Перевод
Литовский

Перевод сделан Dawince
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Nuo tada kai tave pažinau ir taip atsitiko kad kilo noras padėti tau , dėl prabėgusio laiko tikėjaisi iš manęs supratimo tau kurio negalėjau išvengti
o kad mane suprastum ir man atleistum, tu esi dalis mano širdies ir nėra svarbu kad esi nutolusi prašau leidimo pradėti viską iš naujo nuo tos dienos kada tu panorėsi,
atsakyk man
prašau
Последнее изменение было внесено пользователем ollka - 24 Апрель 2008 00:27