Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänska

Kategori Uttryck

Titel
Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...
Text
Tillagd av FITO Trading
Källspråk: Engelska

Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the seaside.
Quality, originality, fun and maximum comfort throughout the day, for a style which is always perfect.
Wear Pompea - experience NO STRESS!
Anmärkningar avseende översättningen
Pompea - това е марка...!!!

Titel
Pompea: Lenjerie intimă şi colanţi, fitness şi...
Översättning
Rumänska

Översatt av Freya
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Pompea: lenjerie intimă şi colanţi italieni, la fitness şi la mare.
Calitate, originalitate, distracţie şi maxim de confort de-a lungul zilei, pentru un stil mereu perfect.
Purtaţi Pompea - trăiţi FĂRĂ GRIJI !
Anmärkningar avseende översättningen
1. "fitness" se referă la sala unde se fac exerciţii de fitness(de menţinere în formă);
2."Experience NO STRESS" poate fi tradus şi ca "Eliberează-te de stres/tensiune/griji" sau, cuvât cu cuvânt: "Nu simţiţi/trăiţi niciun stres" sau "Fără experienţe stresante";
"a trăi" cu sensul de "a experimenta", "a încerca (un stres)".
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 12 Januari 2008 22:04