Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Rumunski - Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunski

Kategorija Izraz

Natpis
Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...
Tekst
Podnet od FITO Trading
Izvorni jezik: Engleski

Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the seaside.
Quality, originality, fun and maximum comfort throughout the day, for a style which is always perfect.
Wear Pompea - experience NO STRESS!
Napomene o prevodu
Pompea - това е марка...!!!

Natpis
Pompea: Lenjerie intimă şi colanţi, fitness şi...
Prevod
Rumunski

Preveo Freya
Željeni jezik: Rumunski

Pompea: lenjerie intimă şi colanţi italieni, la fitness şi la mare.
Calitate, originalitate, distracţie şi maxim de confort de-a lungul zilei, pentru un stil mereu perfect.
Purtaţi Pompea - trăiţi FĂRĂ GRIJI !
Napomene o prevodu
1. "fitness" se referă la sala unde se fac exerciţii de fitness(de menţinere în formă);
2."Experience NO STRESS" poate fi tradus şi ca "Eliberează-te de stres/tensiune/griji" sau, cuvât cu cuvânt: "Nu simţiţi/trăiţi niciun stres" sau "Fără experienţe stresante";
"a trăi" cu sensul de "a experimenta", "a încerca (un stres)".
Poslednja provera i obrada od iepurica - 12 Januar 2008 22:04