Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeens

Categorie Uitdrukking

Titel
Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...
Tekst
Opgestuurd door FITO Trading
Uitgangs-taal: Engels

Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the seaside.
Quality, originality, fun and maximum comfort throughout the day, for a style which is always perfect.
Wear Pompea - experience NO STRESS!
Details voor de vertaling
Pompea - това е марка...!!!

Titel
Pompea: Lenjerie intimă şi colanţi, fitness şi...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Pompea: lenjerie intimă şi colanţi italieni, la fitness şi la mare.
Calitate, originalitate, distracţie şi maxim de confort de-a lungul zilei, pentru un stil mereu perfect.
Purtaţi Pompea - trăiţi FĂRĂ GRIJI !
Details voor de vertaling
1. "fitness" se referă la sala unde se fac exerciţii de fitness(de menţinere în formă);
2."Experience NO STRESS" poate fi tradus şi ca "Eliberează-te de stres/tensiune/griji" sau, cuvât cu cuvânt: "Nu simţiţi/trăiţi niciun stres" sau "Fără experienţe stresante";
"a trăi" cu sensul de "a experimenta", "a încerca (un stres)".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 12 januari 2008 22:04