Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روماني - Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروماني

صنف تعبير

عنوان
Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the...
نص
إقترحت من طرف FITO Trading
لغة مصدر: انجليزي

Pompea: Italian underwear and tights, fitness and the seaside.
Quality, originality, fun and maximum comfort throughout the day, for a style which is always perfect.
Wear Pompea - experience NO STRESS!
ملاحظات حول الترجمة
Pompea - това е марка...!!!

عنوان
Pompea: Lenjerie intimă şi colanţi, fitness şi...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Pompea: lenjerie intimă şi colanţi italieni, la fitness şi la mare.
Calitate, originalitate, distracţie şi maxim de confort de-a lungul zilei, pentru un stil mereu perfect.
Purtaţi Pompea - trăiţi FĂRĂ GRIJI !
ملاحظات حول الترجمة
1. "fitness" se referă la sala unde se fac exerciţii de fitness(de menţinere în formă);
2."Experience NO STRESS" poate fi tradus şi ca "Eliberează-te de stres/tensiune/griji" sau, cuvât cu cuvânt: "Nu simţiţi/trăiţi niciun stres" sau "Fără experienţe stresante";
"a trăi" cu sensul de "a experimenta", "a încerca (un stres)".
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 12 كانون الثاني 2008 22:04