Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - The complete works cover elevator tower steel...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
The complete works cover elevator tower steel...
Text
Tillagd av hurrems
Källspråk: Engelska

The complete works cover elevator tower steel manufacturing assembly, elevator mechanical assembly, boiling roofs, aired bandage assembly, etc. alonside the silo.
Anmärkningar avseende översättningen
assembly, montaj anlamında

Titel
İşlerin kapsamı
Översättning
Turkiska

Översatt av turkuazam
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bütün çalışmalar silonun yanı sıra asansör kulesi çeliği imalat montajını, asansör mekanik montajını, kaynatma çatılarını, havalı bandaj montajını vs. içermektedir.
Anmärkningar avseende översättningen
bağlamı ve doğru yazılıp yazılmadığını bilmediğimiz için "boiling roofs" kelimesinin tam karşılığından emin değiliz (smy)
Senast granskad eller redigerad av smy - 26 Januari 2008 13:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Januari 2008 14:51

p0mmes_frites
Antal inlägg: 91
I think "boiling roof" is something about solar energy system which is applied to the roof to get hot water. It can't be "kaynayan çatı".

CC: handyy smy

13 Januari 2008 16:37

smy
Antal inlägg: 2481
yes it can't be so, turkuazam could you make some google search to have an idea about it?

14 Januari 2008 12:44

turkuazam
Antal inlägg: 21
Yeah dear SMY you're right I could research but neither I have a lots of time to research for a small word nor "kaynayan cati" makes no sense in Turkish. Kaynayan Cati doesn't mean " boiling roof". Because, there is no technical term as "kaynayan cati" in Turkish. Terminologically "Kaynatma Catisi" is more close to meaning of "boiling roof". If you don't agree with me, so be it on

14 Januari 2008 16:18

smy
Antal inlägg: 2481
the problem is, I could not find the exact meaning for it after my searches, I think "kaynatma çatıları" would be ok