Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - The complete works cover elevator tower steel...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
The complete works cover elevator tower steel...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hurrems
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The complete works cover elevator tower steel manufacturing assembly, elevator mechanical assembly, boiling roofs, aired bandage assembly, etc. alonside the silo.
Maelezo kwa mfasiri
assembly, montaj anlamında

Kichwa
İşlerin kapsamı
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na turkuazam
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bütün çalışmalar silonun yanı sıra asansör kulesi çeliği imalat montajını, asansör mekanik montajını, kaynatma çatılarını, havalı bandaj montajını vs. içermektedir.
Maelezo kwa mfasiri
bağlamı ve doğru yazılıp yazılmadığını bilmediğimiz için "boiling roofs" kelimesinin tam karşılığından emin değiliz (smy)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 26 Januari 2008 13:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Januari 2008 14:51

p0mmes_frites
Idadi ya ujumbe: 91
I think "boiling roof" is something about solar energy system which is applied to the roof to get hot water. It can't be "kaynayan çatı".

CC: handyy smy

13 Januari 2008 16:37

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
yes it can't be so, turkuazam could you make some google search to have an idea about it?

14 Januari 2008 12:44

turkuazam
Idadi ya ujumbe: 21
Yeah dear SMY you're right I could research but neither I have a lots of time to research for a small word nor "kaynayan cati" makes no sense in Turkish. Kaynayan Cati doesn't mean " boiling roof". Because, there is no technical term as "kaynayan cati" in Turkish. Terminologically "Kaynatma Catisi" is more close to meaning of "boiling roof". If you don't agree with me, so be it on

14 Januari 2008 16:18

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
the problem is, I could not find the exact meaning for it after my searches, I think "kaynatma çatıları" would be ok